Кулиев -ас-Саади - Russian   سورة  النساء الأية 146


سورة Sura   النساء   An-Nisaa
الَّذِينَ يَتَرَبَّصُونَ بِكُمْ فَإِن كَانَ لَكُمْ فَتْحٌ مِّنَ اللَّهِ قَالُوا أَلَمْ نَكُن مَّعَكُمْ وَإِن كَانَ لِلْكَافِرِينَ نَصِيبٌ قَالُوا أَلَمْ نَسْتَحْوِذْ عَلَيْكُمْ وَنَمْنَعْكُم مِّنَ الْمُؤْمِنِينَ ۚ فَاللَّهُ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۗ وَلَن يَجْعَلَ اللَّهُ لِلْكَافِرِينَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ سَبِيلًا (141) إِنَّ الْمُنَافِقِينَ يُخَادِعُونَ اللَّهَ وَهُوَ خَادِعُهُمْ وَإِذَا قَامُوا إِلَى الصَّلَاةِ قَامُوا كُسَالَىٰ يُرَاءُونَ النَّاسَ وَلَا يَذْكُرُونَ اللَّهَ إِلَّا قَلِيلًا (142) مُّذَبْذَبِينَ بَيْنَ ذَٰلِكَ لَا إِلَىٰ هَٰؤُلَاءِ وَلَا إِلَىٰ هَٰؤُلَاءِ ۚ وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُ سَبِيلًا (143) يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا الْكَافِرِينَ أَوْلِيَاءَ مِن دُونِ الْمُؤْمِنِينَ ۚ أَتُرِيدُونَ أَن تَجْعَلُوا لِلَّهِ عَلَيْكُمْ سُلْطَانًا مُّبِينًا (144) إِنَّ الْمُنَافِقِينَ فِي الدَّرْكِ الْأَسْفَلِ مِنَ النَّارِ وَلَن تَجِدَ لَهُمْ نَصِيرًا (145) إِلَّا الَّذِينَ تَابُوا وَأَصْلَحُوا وَاعْتَصَمُوا بِاللَّهِ وَأَخْلَصُوا دِينَهُمْ لِلَّهِ فَأُولَٰئِكَ مَعَ الْمُؤْمِنِينَ ۖ وَسَوْفَ يُؤْتِ اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ أَجْرًا عَظِيمًا (146) مَّا يَفْعَلُ اللَّهُ بِعَذَابِكُمْ إِن شَكَرْتُمْ وَآمَنتُمْ ۚ وَكَانَ اللَّهُ شَاكِرًا عَلِيمًا (147)
الصفحة Page 101
إِلَّا الَّذِينَ تَابُوا وَأَصْلَحُوا وَاعْتَصَمُوا بِاللَّهِ وَأَخْلَصُوا دِينَهُمْ لِلَّهِ فَأُولَٰئِكَ مَعَ الْمُؤْمِنِينَ ۖ وَسَوْفَ يُؤْتِ اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ أَجْرًا عَظِيمًا (146)

если только они не раскаются и исправят содеянное, крепко ухватятся за Аллаха и очистят свою веру перед Ним. Такие окажутся вместе с верующими, а ведь Аллах одарит верующих великой наградой.
Всевышний сообщил об участи, которая ожидает лицемеров. Они окажутся на низшей ступени Ада, где будут получать самое ужасное наказание, и окажутся ниже, чем все остальные неверующие. Подобно им, они отказываются уверовать в Аллаха и враждуют с Его посланниками. Наряду с этим они строят козни и коварные замыслы, пытаясь навредить правоверным так, что люди не замечают и не ощущают этого. Люди относятся к ним, как к мусульманам, и благодаря этому они получают то, чего не заслуживают. Вместе с тем они навлекают на себя самое суровое наказание. Они не смогут спастись от него, и никто не придет к ним на помощь, чтобы облегчить их страдания. Это относится ко всем лицемерам, кроме тех, которым Аллах оказал милость и помог раскаяться в совершенных грехах. Такие люди душой и телом совершают праведные поступки, хватаются за Аллаха в надежде, что Он одарит их добром и защитит от зла, искренне исповедуют ислам и правую веру, поклоняются Ему так, словно они видят Его, и делают добро творениям. Они стремятся снискать благоволение Аллаха душой и телом и избавляются от показухи и лицемерия. Люди, которые обладают такими качествами, будут вместе с остальными верующими в мирской жизни, в промежуточной жизни, которая продлится до наступления Судного дня, и после его наступления. Аллах же одарит их великим вознаграждением, о величине которого доподлинно известно только Ему одному. Это будет то, чего не видывал взор, чего не слышали уши, о чем даже не помышляла человеческая душа. Задумайтесь над тем, что Аллах особо упомянул о том, что правоверные крепко держатся за Него и очищают свою веру перед Ним, несмотря на то, что упование и искренность относятся к ранее упомянутым праведным поступкам. Это объясняется тем, что человек испытывает острую нужду в них, особенно, если он оказывается в затруднительной ситуации. Именно в таких случаях в сердцах людей возникает лицемерие, избавиться от которого можно только благодаря упованию на то, что Аллах защитит человека от зла, и благодаря искренности, которая абсолютно несовместима с лицемерием. Аллах особо упомянул об этих двух деяниях и подчеркнул их важность, поскольку на них зиждутся все деяния души и тела, и в трудную минуту человек испытывает в них острую нужду. Задумайтесь и над тем, что после упоминания о том, что раскаявшиеся лицемеры окажутся вместе с верующими, Всевышний Аллах не сказал, что Он одарит их великим вознаграждением, а отметил, что вознаграждения будут удостоены все верующие. В Своем писании Аллах постоянно придерживается этого славного правила - если речь идет об отдельной группе лиц, которая заслуживает вознаграждения или наказания, но не является единственной в этом роде, то Аллах связывает вознаграждение или наказание с обстоятельством, которое касается как этих лиц, так и всех остальных, чтобы никто ошибочно не предположил, что это предписание распространяется только на них. В этом - одно из удивительных таинств Священного Корана. Одним словом, из этого аята следует, что раскаявшиеся лицемеры будут вместе с правоверными и получат вознаграждение вместе с ними. После упоминания об этом Всевышний сообщил о совершенстве Его самодостаточности, безграничной выдержке, милосердии и добродетели:
 


اتصل بنا | الملكية الفكرية DCMA | سياسة الخصوصية | Privacy Policy | قيوم المستخدم

آيــــات - القرآن الكريم


© 2022