النازعات   سورة  : An-Naazi'aat


سورة Sura   النازعات   An-Naazi'aat
إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى (16) اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ (17) فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ (18) وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ (19) فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ (20) فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ (21) ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ (22) فَحَشَرَ فَنَادَىٰ (23) فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ (24) فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ (25) إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ (26) أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا (27) رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا (28) وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا (29) وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا (30) أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا (31) وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا (32) مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ (33) فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ (34) يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ (35) وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ (36) فَأَمَّا مَن طَغَىٰ (37) وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا (38) فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ (39) وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ (40) فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ (41) يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا (42) فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا (43) إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَاهَا (44) إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا (45) كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا (46)
الصفحة Page 584
(16) Quand son Seigneur l'appela, dans Towâ, la vallée sanctifiée:
(17) «Va vers Pharaon. Vraiment, il s'est rebellé!»
(18) Puis dis-lui: «Voudrais-tu te purifier?
(19) et que je te guide vers ton Seigneur afin que tu Le craignes?»
(20) Il lui fit voir le très grand miracle.
(21) Mais il le qualifia de mensonge et désobéit;
(22) Ensuite, il tourna le dos, s'en alla précipitamment,
(23) rassembla [les gens] et leur fit une proclamation,
(24) et dit: «C'est moi votre Seigneur, le très haut».
(25) Alors Allah le saisit de la punition exemplaire de l'au-delà et de celle d'ici-bas.
(26) Il y a certes là un sujet de réflexion pour celui qui craint.
(27) Etes-vous plus durs à créer? ou le ciel, qu'Il a pourtant construit?
(28) Il a élevé bien haut sa voûte, puis l'a parfaitement ordonné;
(29) Il a assombri sa nuit et fait luire son jour.
(30) Et quant à la terre, après cela, Il l'a étendue:
(31) Il a fait sortir d'elle son eau et son pâturage,
(32) et quant aux montagnes, Il les a ancrées,
(33) pour votre jouissance, vous et vos bestiaux.
(34) Puis quand viendra le grand cataclysme,
(35) le jour où l'homme se rappellera à quoi il s'est efforcé,
(36) l'Enfer sera pleinement visible à celui qui regardera...
(37) Quant à celui qui aura dépassé les limites
(38) et aura préféré la vie présente,
(39) alors, l'Enfer sera son refuge...
(40) Et pour celui qui aura redouté de comparaître devant son Seigneur, et préservé son âme de la passion,
(41) le Paradis sera alors son refuge.
(42) Ils t'interrogent au sujet de l'Heure: «Quand va-t-elle jeter l'ancre?»
(43) Quelle [science] en as-tu pour le leur dire?
(44) Son terme n'est connu que de ton Seigneur.
(45) Tu n'es que l'avertisseur de celui qui la redoute.
(46) Le jour où ils la verront, il leur semblera n'avoir demeuré qu'un soir ou un matin.
 


اتصل بنا | الملكية الفكرية DCMA | سياسة الخصوصية | Privacy Policy | قيوم المستخدم

آيــــات - القرآن الكريم


© 2022