الأنبياء   سورة  : Al-Anbiyaa


سورة Sura   الأنبياء   Al-Anbiyaa
فَجَعَلَهُمْ جُذَاذًا إِلَّا كَبِيرًا لَّهُمْ لَعَلَّهُمْ إِلَيْهِ يَرْجِعُونَ (58) قَالُوا مَن فَعَلَ هَٰذَا بِآلِهَتِنَا إِنَّهُ لَمِنَ الظَّالِمِينَ (59) قَالُوا سَمِعْنَا فَتًى يَذْكُرُهُمْ يُقَالُ لَهُ إِبْرَاهِيمُ (60) قَالُوا فَأْتُوا بِهِ عَلَىٰ أَعْيُنِ النَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَشْهَدُونَ (61) قَالُوا أَأَنتَ فَعَلْتَ هَٰذَا بِآلِهَتِنَا يَا إِبْرَاهِيمُ (62) قَالَ بَلْ فَعَلَهُ كَبِيرُهُمْ هَٰذَا فَاسْأَلُوهُمْ إِن كَانُوا يَنطِقُونَ (63) فَرَجَعُوا إِلَىٰ أَنفُسِهِمْ فَقَالُوا إِنَّكُمْ أَنتُمُ الظَّالِمُونَ (64) ثُمَّ نُكِسُوا عَلَىٰ رُءُوسِهِمْ لَقَدْ عَلِمْتَ مَا هَٰؤُلَاءِ يَنطِقُونَ (65) قَالَ أَفَتَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكُمْ شَيْئًا وَلَا يَضُرُّكُمْ (66) أُفٍّ لَّكُمْ وَلِمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ ۖ أَفَلَا تَعْقِلُونَ (67) قَالُوا حَرِّقُوهُ وَانصُرُوا آلِهَتَكُمْ إِن كُنتُمْ فَاعِلِينَ (68) قُلْنَا يَا نَارُ كُونِي بَرْدًا وَسَلَامًا عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ (69) وَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَخْسَرِينَ (70) وَنَجَّيْنَاهُ وَلُوطًا إِلَى الْأَرْضِ الَّتِي بَارَكْنَا فِيهَا لِلْعَالَمِينَ (71) وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ نَافِلَةً ۖ وَكُلًّا جَعَلْنَا صَالِحِينَ (72)
الصفحة Page 327
(58) 他把偶像打碎了,只留下一个最大的,以便他们转回来问他。
(59) 他们说:谁对我们的神灵做了这件事呢?他确是不义的人。
(60) 他们说:我们曾听见一个青年,名叫易卜拉欣的,诽谤他们。
(61) 他们说:你们把他拿到众人面前,以便他们作证。
(62) 他们说:易卜拉欣啊!你对我们的神灵做了这件事吗?
(63) 他说:不然,是这个最大的偶像做了这件事。如果他们会说话,你们就问问他们吧。
(64) 他们就互相批评。随后说:你们(崇拜偶像)确是不义的。
(65) 然后,他们倒行逆施,(他们说):你确已知道这些是不会说话的。
(66) 他说:你们舍真主而崇拜那些对你们毫无祸福的东西吗?
(67) 呸,你们不崇拜真主,却崇拜这些东西,难道你们不理解吗?
(68) 他们说:你们烧死他吧!你们援助你们的神灵吧!如果你们有所作为。
(69) 我说:火啊!你对易卜拉欣变成凉爽的和平的吧!
(70) 他们想谋害他,但我使他们变成最亏损的。
(71) 我拯救他和鲁特,而使他俩迁移到我为世人而降福的地方去。
(72) 我赏赐他易司哈格,又增赐他叶尔孤白,我使他们都变成善人。
 


اتصل بنا | الملكية الفكرية DCMA | سياسة الخصوصية | Privacy Policy | قيوم المستخدم

آيــــات - القرآن الكريم


© 2022