الشعراء   سورة  : Ash-Shu'araa


سورة Sura   الشعراء   Ash-Shu'araa
وَاجْعَل لِّي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ (84) وَاجْعَلْنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ (85) وَاغْفِرْ لِأَبِي إِنَّهُ كَانَ مِنَ الضَّالِّينَ (86) وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ (87) يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ (88) إِلَّا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ (89) وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ (90) وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ (91) وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ (92) مِن دُونِ اللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ (93) فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ (94) وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ (95) قَالُوا وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ (96) تَاللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ (97) إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ (98) وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ (99) فَمَا لَنَا مِن شَافِعِينَ (100) وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ (101) فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ (102) إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ (103) وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ (104) كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِينَ (105) إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ (106) إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ (107) فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ (108) وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ (109) فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ (110) ۞ قَالُوا أَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْأَرْذَلُونَ (111)
الصفحة Page 371
(84) concedimi la stima sincera dei posteri.
(85) Fa’ che sia uno degli eredi del Giardino delle Delizie,
(86) e perdona a mio padre: davvero è stato uno degli sviati.
(87) E non coprirmi di abominio nel Giorno in cui [gli uomini] saranno resuscitati,
(88) il Giorno in cui non gioveranno né ricchezze, né progenie,
(89) eccetto per colui che verrà ad Allah con cuore puro”.
(90) Il Giardino sarà alla portata dei timorati
(91) e la Fornace apparirà per i traviati,
(92) e verrà detto loro: “Dove sono coloro che adoravate
(93) all'infuori di Allah? Vi sono d'aiuto o sono d'aiuto a loro stessi?”.
(94) Vi saranno gettati, loro e i traviati,
(95) e tutte le schiere di Iblis.
(96) Diranno, disputando tra loro:
(97) “Per Allah, certamente eravamo in errore evidente,
(98) quando vi considerammo uguali al Signore dei mondi!
(99) Coloro che ci hanno sviato non sono altro che iniqui:
(100) per noi non ci sono intercessori,
(101) e neppure un amico cordiale.
(102) Se solo ci fosse [possibile] un ritorno, saremmo allora tra i credenti”.
(103) Questo è davvero un segno, ma la maggior parte di loro non crede.
(104) In verità, il tuo Signore è l'Eccelso, il Misericordioso!
(105) Il popolo di Noè tacciò di menzogna gli inviati.
(106) [Ricorda] quando il loro fratello Noè disse loro: “Non sarete dunque timorati?
(107) Invero sono per voi un messaggero degno di fede!
(108) Temete Allah e obbeditemi.
(109) Non vi chiedo ricompensa alcuna, ché la mia ricompensa è presso il Signore dei mondi.
(110) Temete Allah e obbeditemi”.
(111) Risposero: “Dovremmo credere in te, nonostante che siano i più miserabili [di noi] a seguirti?”.
 


اتصل بنا | الملكية الفكرية DCMA | سياسة الخصوصية | Privacy Policy | قيوم المستخدم

آيــــات - القرآن الكريم


© 2022