الصافات   سورة  : As-Saaffaat


سورة Sura   الصافات   As-Saaffaat
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ (154) أَفَلَا تَذَكَّرُونَ (155) أَمْ لَكُمْ سُلْطَانٌ مُّبِينٌ (156) فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ (157) وَجَعَلُوا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ (158) سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ (159) إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ (160) فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ (161) مَا أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ (162) إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ (163) وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ (164) وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَ (165) وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ (166) وَإِن كَانُوا لَيَقُولُونَ (167) لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنَ الْأَوَّلِينَ (168) لَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ (169) فَكَفَرُوا بِهِ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ (170) وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ (171) إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنصُورُونَ (172) وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ (173) فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ (174) وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ (175) أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ (176) فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنذَرِينَ (177) وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ (178) وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ (179) سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ (180) وَسَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ (181) وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ (182)
الصفحة Page 452
(154) Che cosa avete? Come giudicate?
(155) Non riflettete?
(156) Vi basate su un'autorità incontestabile?
(157) Portate la vostra Scrittura, se siete veritieri.
(158) Stabiliscono una parentela tra Lui e i dèmoni, ma i dèmoni sanno bene che dovranno comparire.
(159) Gloria ad Allah, Egli è ben più alto di quel che Gli attribuiscono!
(160) Eccetto i servi devoti di Allah.
(161) In verità né voi, né ciò che adorate,
(162) potreste tentare [nessuno],
(163) se non chi sarà bruciato nella Fornace.
(164) “Non c'è nessuno di noi che non abbia un posto stabilito.
(165) In verità siamo schierati in ranghi.
(166) In verità siamo noi che glorifichiamo Allah!”
(167) Anche se dicevano:
(168) “Se avessimo avuto un monito [tramandatoci] dagli antichi,
(169) saremmo stati servi sinceri di Allah!”.
(170) Invece non vi prestarono fede, presto sapranno.
(171) Già la Nostra Parola pervenne agli inviati Nostri servi.
(172) Saranno loro ad essere soccorsi,
(173) e le Nostre schiere avranno il sopravvento.
(174) Allontanati da loro per un periodo
(175) e osservali: presto vedranno!
(176) È il nostro castigo che cercano di sollecitare?
(177) Se si abbatte nei loro pressi, ah, che mattino terribile per coloro che sono stati avvertiti!
(178) Allontanati da loro per un periodo
(179) e osservali: presto vedranno!
(180) Gloria al tuo Signore, Signore dell'onnipotenza, ben al di sopra di quel che Gli attribuiscono
(181) e pace sugli inviati,
(182) e lode ad Allah, Signore dei mondi.
 


اتصل بنا | الملكية الفكرية DCMA | سياسة الخصوصية | Privacy Policy | قيوم المستخدم

آيــــات - القرآن الكريم


© 2022