الواقعة   سورة  : Al-Waaqia


سورة Sura   الواقعة   Al-Waaqia
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ (17) بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ (18) لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ (19) وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ (20) وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ (21) وَحُورٌ عِينٌ (22) كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ (23) جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ (24) لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا (25) إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا (26) وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ (27) فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ (28) وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ (29) وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ (30) وَمَاءٍ مَّسْكُوبٍ (31) وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ (32) لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ (33) وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ (34) إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاءً (35) فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا (36) عُرُبًا أَتْرَابًا (37) لِّأَصْحَابِ الْيَمِينِ (38) ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ (39) وَثُلَّةٌ مِّنَ الْآخِرِينَ (40) وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ (41) فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ (42) وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ (43) لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ (44) إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ (45) وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ (46) وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ (47) أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ (48) قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ (49) لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ (50)
الصفحة Page 535
(17) služiće ih vječno mladi mladići,
(18) sa čašama i ibricima i peharom punim pića iz izvora tekućeg –
(19) od koga ih glava neće boljeti i zbog kojeg neće pamet izgubiti –
(20) i voćem koje će sami birati,
(21) i mesom ptičijim kakvo budu željeli.
(22) U njima će biti i hurije očiju krupnih,
(23) slične biseru u školjkama skrivenom –
(24) kao nagrada za ono što su činili.
(25) U njima neće slušati prazne besjede ni govor grješni,
(26) nego samo riječi: "Mir, mir!"
(27) A onî sretni – ko su sretni?!
(28) Biće među lotosovim drvećem bez bodlji,
(29) i među bananama plodovima nanizanim
(30) i u hladovini prostranoj,
(31) pored vode tekuće
(32) i usred voća svakovrsnog
(33) kojeg će uvijek imati i koje neće zabranjeno biti,
(34) i na posteljama uzdignutim.
(35) Stvaranjem novim Mi ćemo hurije stvoriti
(36) i djevicama ih učiniti
(37) milim muževima njihovim, i godina istih
(38) za one sretne;
(39) biće ih mnogo od naroda drevnih,
(40) a mnogo i od kasnijih.
(41) A onî nesretni – ko su nesretni?!
(42) Oni će biti u vatri užarenoj i vodi ključaloj
(43) i u sjeni dima čađavog,
(44) u kojoj neće biti svježine ni ikakve dobrine.
(45) Oni su prije toga raskošnim životom živjeli
(46) i uporno teške grijehe činili
(47) i govorili: "Zar kada umremo i zemlja i kosti postanemo – zar ćemo zbilja biti oživljeni,
(48) zar i drevni naši preci?"
(49) Reci: "I drevni i kasniji,
(50) u određeno vrijeme, jednog određenog dana biće sakupljeni,
 


اتصل بنا | الملكية الفكرية DCMA | سياسة الخصوصية | Privacy Policy | قيوم المستخدم

آيــــات - القرآن الكريم


© 2022