الواقعة   سورة  : Al-Waaqia


سورة Sura   الواقعة   Al-Waaqia
إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ (77) فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ (78) لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ (79) تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ (80) أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ (81) وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ (82) فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ (83) وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ (84) وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ (85) فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ (86) تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ (87) فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ (88) فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ (89) وَأَمَّا إِن كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ (90) فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ (91) وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ (92) فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ (93) وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ (94) إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ (95) فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (96)
الحديد Al-Hadid
سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ (1) لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (2) هُوَ الْأَوَّلُ وَالْآخِرُ وَالظَّاهِرُ وَالْبَاطِنُ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ (3)
الصفحة Page 537
(77) Este é um Alcorão honorabilíssimo,
(78) Num Livro bem guardado,
(79) Que não tocam, senão os purificados!
(80) É uma revelação do Senhor do Universo.
(81) - Porventura, desdenhais esta Mensagem?
(82) E fizestes disso o vosso sustento, para que o pudésseis desmentir?
(83) Por que, então, (não intervis), quando (a alma de um moribundo) alcança a garganta?
(84) E ficais, nesse instante, a olhá-lo.
(85) - E Nós, ainda que não Nos vejais, estamos mais perto dele do que vós -
(86) Por que, então, se pensais que em nada dependeis de Nós,
(87) Não lhe devolveis (a alma), se estais certos?
(88) Porém, se ele for um dos achegados (a Deus),
(89) (Terá) descanso, satisfação e um Jardim de Prazer,
(90) Ainda, se for um dos que estão à direita,
(91) (Ser-lhe-á dito): Que a paz esteja contigo, da parte dos que estão à direita!
(92) Por outra, se for um dos desmentidores, extraviados,
(93) Então terá hospedagem na água fervente,
(94) E entrada na fogueira infernal.
(95) Sabei que esta é a verdade autêntica.
(96) Glorifica, pois, o nome do teu Supremo Senhor!
الحديد Al-Hadid
(1) Tudo quanto existe nos céus e na terra glorifica Deus, porque Ele é o Poderoso, o Prudentíssimo.
(2) Seu é o reino dos céus e da terra; dá a vida e dá a morte, e é Onipotente.
(3) Ele é o Primeiro e o Último; o Visível e o Invisível, e é Onisciente.
 


اتصل بنا | الملكية الفكرية DCMA | سياسة الخصوصية | Privacy Policy | قيوم المستخدم

آيــــات - القرآن الكريم


© 2022