الشمس Ash-Shams
(1) Pelo sol e pelo seu esplendor (matinal),
(2) Pela lua, que o segue,
(3) Pelo dia, que o revela,
(4) Pela noite, que o encobre.
(5) Pelo firmamento e por Quem o construiu,
(6) Pela terra e por Quem a dilatou,
(7) Pela alma e por Quem aperfeiçoou,
(8) E lhe imprimiu o discernimento entre o que é certo e o que é errado,
(9) Que será venturoso quem a purificar (a alma),
(10) E desventurado quem a corromper.
(11) A tribo de Tamud, por suas transgressões, desmentiu o seu mensageiro.
(12) E o mais perverso deles se incumbiu (de matar a camela).
(13) Porém, o mensageiro de Deus lhes disse: É a camela de Deus! Não a priveis da sua bebida!
(14) Porém, desmentiram-no e a esquartejaram, pelo que o seu Senhor os exterminou, pelos seus pecados, a todos por igual.
(15) E Ele não teme as conseqüências.
الليل Al-Lail
(1) Pela noite, quando cobre (a luz),
(2) Pelo dia, quando resplandece,
(3) Por Quem criou o masculino e o feminino,
(4) Que os vossos esforços são diferentes (quanto às metas a atingir).
(5) Porém, àquele que dá (em caridade e é temente a Deus,
(6) E crê no melhor,
(7) Facilitaremos o caminho do conforto.
(8) Porém, àquele que mesquinhar e se considerar suficiente,
(9) E negar o melhor,
(10) Facilitaremos o caminho da adversidade.
(11) E de nada lhe valerão os seus bens, quando ele cair no abismo.
(12) Sabei que a Nós incumbe a orientação,
(13) Assim como também são Nossos o fim e o começo.
(14) Por isso, vos tenho admoestado com o fogo voraz,