الحاقة   سورة  : Al-Haaqqa


سورة Sura   الحاقة   Al-Haaqqa
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ (35) وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ (36) لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ (37) فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ (38) وَمَا لَا تُبْصِرُونَ (39) إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ (40) وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ (41) وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ (42) تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ (43) وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ (44) لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ (45) ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ (46) فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ (47) وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ (48) وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ (49) وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ (50) وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ (51) فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (52)
المعارج Al-Ma'aarij
سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ (1) لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ (2) مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ (3) تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ (4) فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا (5) إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا (6) وَنَرَاهُ قَرِيبًا (7) يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ (8) وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ (9) وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا (10)
الصفحة Page 568
(35) Assim, pois, não terá, hoje, nenhum amigo íntimo,
(36) Nem mais alimento do que o excremento,
(37) Que ninguém comerá, a não ser os pecadores.
(38) Juro, pois, pelo que vedes,
(39) E pelo que não vedes,
(40) Que este (Alcorão) é a palavra do Mensageiro honorável.
(41) E não a palavra de um poeta. - Quão pouco credes-
(42) Nem tampouco é a palavra de um adivinho. Quão pouco meditais!
(43) (Esta) é uma revelação do Senhor do Universo.
(44) E se (o Mensageiro) tivesse inventado alguns ditos, em Nosso nome
(45) Certamente o teríamos apanhado pela destra;
(46) E então, Ter-lhe-íamos cortado a aorta,
(47) E nenhum de vós teria podido impedir-Nos,
(48) E, certamente, este (Alcorão) é uma mensagem para os tementes,
(49) -E Nós sabemos aqueles que, dentre vós, são os desmentidores-
(50) E ele é uma angústia para os incrédulos;
(51) E ele é verdade convicta.
(52) Assim sendo, glorifica o nome do teu Senhor, o Ingente.
المعارج Al-Ma'aarij
(1) Alguém inquiriu sobre um castigo iminente,
(2) Indefensável para os incrédulos,
(3) Que viria de Deus, o Possuidor das vias de ascensão.
(4) Até Ele ascenderão os anjos com o Espírito (o anjo Gabriel) em um dia, cuja duração será de cinqüenta mil anos.
(5) Persevera, pois (ó Mensageiro), dignamente!
(6) Em verdade, eles o vêem muito remoto,
(7) Ao passo que Nós o vemos iminente:
(8) Nesse dia, o céu estará como metal fundido,
(9) E as montanhas, desintegradas, tal qual (flocos de) lã (tingida).
(10) E nenhum amigo íntimo perguntará pelo seu amigo,
 


اتصل بنا | الملكية الفكرية DCMA | سياسة الخصوصية | Privacy Policy | قيوم المستخدم

آيــــات - القرآن الكريم


© 2022