الشعراء   سورة  : Ash-Shu'araa


سورة Sura   الشعراء   Ash-Shu'araa
وَاجْعَل لِّي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ (84) وَاجْعَلْنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ (85) وَاغْفِرْ لِأَبِي إِنَّهُ كَانَ مِنَ الضَّالِّينَ (86) وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ (87) يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ (88) إِلَّا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ (89) وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ (90) وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ (91) وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ (92) مِن دُونِ اللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ (93) فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ (94) وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ (95) قَالُوا وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ (96) تَاللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ (97) إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ (98) وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ (99) فَمَا لَنَا مِن شَافِعِينَ (100) وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ (101) فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ (102) إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ (103) وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ (104) كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِينَ (105) إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ (106) إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ (107) فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ (108) وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ (109) فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ (110) ۞ قَالُوا أَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْأَرْذَلُونَ (111)
الصفحة Page 371
(84) och låt efterkommande släkten minnas mig som en man av sanning
(85) och gör mig till en av arvtagarna till lycksalighetens lustgårdar.
(86) Och förlåt min fader - han var en av dem som gick vilse -
(87) och förnedra mig inte på Uppståndelsens dag,
(88) den Dag då varken rikedom eller söners [mångfald] skall vara till gagn
(89) och då bara den [kan känna sig trygg] som stiger fram inför Gud med rent hjärta."
(90) Då skall paradiset föras fram till de gudfruktiga,
(91) och helvetet skall göras fullt synligt för dem som räddningslöst gått vilse;
(92) och de skall tillfrågas: "Var är de som ni tillbad
(93) i Guds ställe? Kan de hjälpa er eller [ens] hjälpa sig själva?"
(94) Och de skall störtas på huvudet i helvetet, de och de som räddningslöst gått vilse
(95) liksom Iblees hjälptrupper, alla tillsammans.
(96) Och när de tvistar [i helvetet] skall de säga:
(97) "Vid Gud! Vilket grovt misstag gjorde vi inte
(98) då vi satte er vid sidan av världarnas Herre.
(99) Bara de obotfärdiga syndarna kunde förleda oss [till detta].
(100) Nu har vi ingen som kan tala till förmån för oss,
(101) och ingen sann vän [som hjälper oss].
(102) Om vi ändå fick börja om på nytt! Då skulle vi vara ett med de troende."
(103) I detta ligger förvisso ett budskap [till människorna], men de flesta av dem vill inte tro.
(104) Din Herre är den Allsmäktige, den Barmhärtige.
(105) [ÄVEN] NOAS folk beskyllde [Guds] budbärare för lögn.
(106) Och deras broder Noa sade till dem: "Fruktar ni inte Gud
(107) Jag är ett sändebud [utsänd] till er, som ni kan lita på;
(108) frukta därför Gud och lyd mig!
(109) Jag begär ingen lön av er för detta - min lön får jag inte av någon annan än världarnas Herre;
(110) frukta därför Gud och lyd mig!"
(111) De svarade: "Skall vi tro på dig som [bara] har slöddret till anhängare?"
 


اتصل بنا | الملكية الفكرية DCMA | سياسة الخصوصية | Privacy Policy | قيوم المستخدم

آيــــات - القرآن الكريم


© 2022