الانسان   سورة  : Al-Insaan


سورة Sura   الانسان   Al-Insaan
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ (20) وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ (21) وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ (22) إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ (23) وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ (24) تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ (25) كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ (26) وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ (27) وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ (28) وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ (29) إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ (30) فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ (31) وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (32) ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ (33) أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ (34) ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ (35) أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى (36) أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ (37) ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ (38) فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ (39) أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ (40)
الانسان Al-Insaan
هَلْ أَتَىٰ عَلَى الْإِنسَانِ حِينٌ مِّنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُن شَيْئًا مَّذْكُورًا (1) إِنَّا خَلَقْنَا الْإِنسَانَ مِن نُّطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَّبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَاهُ سَمِيعًا بَصِيرًا (2) إِنَّا هَدَيْنَاهُ السَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا (3) إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ سَلَاسِلَ وَأَغْلَالًا وَسَعِيرًا (4) إِنَّ الْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِن كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا (5)
الصفحة Page 578
(20) Keineswegs! Vielmehr liebt ihr das schnell Eintreffende,
(21) und laßt das Jenseits (außer acht).
(22) (Die einen) Gesichter werden an jenem Tag strahlen,
(23) zu ihrem Herrn schauen.
(24) Und (die anderen) Gesichter werden an jenem Tag finster sein;
(25) die meinen, es würde ihnen das Rückgrat gebrochen.
(26) Keineswegs! Wenn sie das Schlüsselbein erreicht
(27) und gesagt wird: "Wer ist ein Zauberer (, der ihn retten kann)?",
(28) und wenn er meint, daß es (jetzt) die Trennung sei,
(29) und wenn (bei ihm) sich das eine Bein um das andere legt,
(30) zu deinem Herrn wird an jenem Tag das Treiben sein.
(31) Doch hielt er nicht (die Botschaft) für wahr noch betete er,
(32) sondern er erklärte (sie) für Lüge, und er kehrte sich ab.
(33) Hierauf ging er zu seinen Angehörigen, stolzierend.
(34) - "Wehe dir, ja wehe!
(35) Abermals: Wehe dir, ja wehe!"
(36) Meint der Mensch (etwa), daß er außer acht gelassen wird?
(37) Ist er nicht ein Tropfen von Samenflüssigkeit, die ausgespritzt wird,
(38) hierauf ein Anhängsel gewesen? Da hat Er erschaffen und zurechtgeformt
(39) und dann daraus beide Teile des Paares gemacht, das Männliche und das Weibliche.
(40) Hat dieser (Gott) nicht die Macht, die Toten wieder lebendig zu machen?
الانسان Al-Insaan
(1) Ist (nicht) über den Menschen eine Spanne der endlosen Zeit gekommen, in der er nichts Nennenswertes ist?
(2) Wir haben den Menschen ja aus einem Samentropfen, einem Gemisch erschaffen, (um) ihn zu prüfen. Und so haben Wir ihn mit Gehör und Augenlicht versehen.
(3) Wir haben ihn ja den (rechten) Weg geleitet, ob er nun dankbar oder undankbar sein mag.
(4) Wir haben ja für die Ungläubigen Ketten und Fesseln und eine Feuerglut bereitet.
(5) Gewiß, die Frommen trinken aus einem Becher, dessen Beimischung Kampfer ist,
 


اتصل بنا | الملكية الفكرية DCMA | سياسة الخصوصية | Privacy Policy | قيوم المستخدم

آيــــات - القرآن الكريم


© 2022