الضحى   سورة  : Ad-Dhuhaa


سورة Sura   الضحى   Ad-Dhuhaa
لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى (15) الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (16) وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى (17) الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ (18) وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰ (19) إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ (20) وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ (21)
الضحى Ad-Dhuhaa
وَالضُّحَىٰ (1) وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ (2) مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ (3) وَلَلْآخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ الْأُولَىٰ (4) وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰ (5) أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَآوَىٰ (6) وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَىٰ (7) وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَىٰ (8) فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ (9) وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ (10) وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ (11)
الشرح Ash-Sharh
أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ (1) وَوَضَعْنَا عَنكَ وِزْرَكَ (2) الَّذِي أَنقَضَ ظَهْرَكَ (3) وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ (4) فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا (5) إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا (6) فَإِذَا فَرَغْتَ فَانصَبْ (7) وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَارْغَب (8)
الصفحة Page 596
(15) dem nur der Unseligste ausgesetzt sein wird,
(16) der (die Botschaft) für Lüge erklärt und sich abkehrt.
(17) Doch davon ferngehalten wird der Gottesfürchtigste werden,
(18) der seinen Besitz hingibt, um sich zu läutern,
(19) und niemand hat bei ihm eine Gunst (anzurechnen), die vergolten werden müßte,
(20) sondern (er handelt) im Trachten nach dem Angesicht seines höchsten Herrn.
(21) Und er wird wahrlich zufrieden sein.
الضحى Ad-Dhuhaa
(1) Bei der Morgenhelle
(2) und der Nacht, wenn sie (alles) umhüllt!
(3) Dein Herr hat sich weder von dir verabschiedet noch haßt Er (dich).
(4) Und das Jenseits ist wahrlich besser für dich als das Diesseits.
(5) Und dein Herr wird dir wahrlich geben, und dann wirst du zufrieden sein.
(6) Hat Er dich nicht als Waise gefunden und (dir) dann Zuflucht verschafft
(7) und dich irregehend gefunden und dann rechtgeleitet
(8) und dich arm gefunden und dann reich gemacht?
(9) Was nun die Waise angeht, so unterjoche (sie) nicht,
(10) und was den Bettler angeht, so fahre (ihn) nicht an,
(11) und was die Gunst deines Herrn angeht, so erzähle (davon).
الشرح Ash-Sharh
(1) Haben Wir dir nicht deine Brust aufgetan
(2) und dir deine Last abgenommen,
(3) die deinen Rücken niederdrückte,
(4) und dir dein Ansehen erhöht?
(5) Also gewiß, mit der Erschwernis ist Erleichterung,
(6) gewiß, mit der Erschwernis ist Erleichterung.
(7) Wenn du nun fertig bist, dann strenge dich an
(8) und nach deinem Herrn richte dein Begehren aus.
 


اتصل بنا | الملكية الفكرية DCMA | سياسة الخصوصية | Privacy Policy | قيوم المستخدم

آيــــات - القرآن الكريم


© 2022