الصافات   سورة  : As-Saaffaat


سورة Sura   الصافات   As-Saaffaat
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَاقِينَ (77) وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ (78) سَلَامٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ (79) إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (80) إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ (81) ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ (82) ۞ وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَ (83) إِذْ جَاءَ رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ (84) إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ (85) أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ (86) فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ (87) فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ (88) فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ (89) فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ (90) فَرَاغَ إِلَىٰ آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ (91) مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ (92) فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ (93) فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ (94) قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ (95) وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ (96) قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ (97) فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ (98) وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهْدِينِ (99) رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ (100) فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ (101) فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَىٰ فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِي إِن شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ (102)
الصفحة Page 449
(77) Na tuliwajaalia dhuriya zake ndio wenye kubakia.
(78) Na tukamwachia (sifa njema) kwa walio kuja baadaye.
(79) Iwe salama kwa Nuhu ulimwenguni kote!
(80) Kwa hakika hivi ndivyo tunavyo walipa wanao fanya mema.
(81) Hakika yeye ni katika waja wetu walio amini.
(82) Kisha tukawazamisha wale wengine.
(83) Na hakika Ibrahim alikuwa katika kundi lake,
(84) Alipo mjia Mola wake Mlezi kwa moyo mzima.
(85) Alimwambia baba yake na watu wake: Mnaabudu nini?
(86) Kwa kuzua tu mnataka miungu mingine badala ya Mwenyezi Mungu?
(87) Mnamdhania nini Mola Mlezi wa walimwengu wote?
(88) Kisha akapiga jicho kutazama nyota.
(89) Akasema: Hakika mimi ni mgonjwa!
(90) Nao wakamwacha, wakampa kisogo.
(91) Basi akaiendea miungu yao kwa siri, akaiambia: Mbona hamli?
(92) Mna nini hata hamsemi?
(93) Kisha akaigeukia kuipiga kwa mkono wa kulia.
(94) Basi wakamjia upesi upesi.
(95) Akasema: Hivyo mnaviabudu vitu mnavyo vichonga wenyewe?
(96) Na hali Mwenyezi Mungu ndiye aliye kuumbeni nyinyi na hivyo mnavyo vifanya!
(97) Wakasema: Mjengeeni jengo, na kisha mtupeni motoni humo!
(98) Basi walitaka kumfanyia vitimbi, lakini tukawafanya wao ndio wa chini.
(99) Na akasema: Hakika mimi nahama, nakwenda kwa Mola wangu Mlezi; Yeye ataniongoa.
(100) Ewe Mola wangu Mlezi! Nitunukie aliye miongoni mwa watenda mema.
(101) Basi tukambashiria mwana aliye mpole.
(102) Basi alipo fika makamo ya kwenda na kurudi pamoja naye, alimwambia: Ewe mwanangu! Hakika mimi nimeona usingizini kuwa ninakuchinja. Basi angalia wewe, waonaje? Akasema: Ewe baba yangu! Tenda unavyo amrishwa, utanikuta mimi, Inshallah, katika wanao subiri.
 


اتصل بنا | الملكية الفكرية DCMA | سياسة الخصوصية | Privacy Policy | قيوم المستخدم

آيــــات - القرآن الكريم


© 2022