القيامة   سورة  : Al-Qiyaama


سورة Sura   القيامة   Al-Qiyaama
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ (20) وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ (21) وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ (22) إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ (23) وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ (24) تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ (25) كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ (26) وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ (27) وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ (28) وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ (29) إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ (30) فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ (31) وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (32) ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ (33) أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ (34) ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ (35) أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى (36) أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ (37) ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ (38) فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ (39) أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ (40)
الانسان Al-Insaan
هَلْ أَتَىٰ عَلَى الْإِنسَانِ حِينٌ مِّنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُن شَيْئًا مَّذْكُورًا (1) إِنَّا خَلَقْنَا الْإِنسَانَ مِن نُّطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَّبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَاهُ سَمِيعًا بَصِيرًا (2) إِنَّا هَدَيْنَاهُ السَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا (3) إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ سَلَاسِلَ وَأَغْلَالًا وَسَعِيرًا (4) إِنَّ الْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِن كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا (5)
الصفحة Page 578
(20) هرگز چنین نیست (که شما مشرکان می‌پندارید) بلکه شما دنیا (ی زودگذر) را دوست دارید.
(21) و آخرت را رها می‌کنید.
(22) آن روز چهره‌هایی تازه (و شاداب) است.
(23) به سوی پروردگارش می‌نگرد.
(24) و در آن روز چهره‌هایی عبوس (و درهم کشیده) است.
(25) یقین دارد که آسیبی کمرشکن به او می‌رسد.
(26) آری، چون (جان) به گلوگاهش برسد.
(27) و گفته شود: چه کسی است که افسون بخواند؟ (و او را نجات دهد).
(28) و یقین کند که زمان جدایی (از دنیا) است.
(29) و ساقها (ی پایش) به هم بپیچد.
(30) در آن روز راندن (و مسیر همه) به سوی پروردگارت خواهد بود.
(31) پس (او) نه تصدیق کرده است و نه نماز گزارده است.
(32) بلکه (قرآن را) تکذیب کرد و (از ایمان) روی گرداند.
(33) سپس خرامان به سوی خانواده اش بازگشت.
(34) وای برتو! پس وای برتو!
(35) بازهم وای برتو! پس وای برتو!
(36) آیا انسان گمان می‌کند که (بی‌هدف و بدون حساب و جزا) به خود رها می‌شود؟
(37) آیا (او) نطفه‌ای از منی که (در رحم) ریخته می‌شود نبود؟!
(38) آنگاه به صورت خون بسته درآمد، پس (الله او را) آفرید، و درست و استوار ساخت.
(39) پس از او دو زوج نر و ماده پدید آورد.
(40) آیا (چنین آفریدگاری) قادر نیست که مردگان را (دوباره) زنده کند؟!
الانسان Al-Insaan
(1) یقیناً زمانی طولانی بر انسان گذشت که چیزی (مهم و) قابل ذکر نبود.
(2) به راستی ما انسان را از نطفة مختلطی آفریدیم، او را می‌آزماییم، پس او را شنوای بینا قرار دادیم.
(3) همانا ما راه را به او نشان دادیم خواه سپاسگزار باشد یا ناسپاس.
(4) به راستی ما برای کافران زنجیرها و غل‌ها و آتش سوزان مهیا کرده ایم.
(5) بی‌گمان نیکوکاران (در بهشت) از جامی می‌نوشند که آمیزه اش کافور است.
 


اتصل بنا | الملكية الفكرية DCMA | سياسة الخصوصية | Privacy Policy | قيوم المستخدم

آيــــات - القرآن الكريم


© 2022